Paula Quijano, academic coordinator of the Translation and Interpreting and Applied Languages Degrees at the European University of the Atlantic (UNEATLANTICO), participated and gave a lecture at the Linguistische Juniorentreffen in Wroclaw conference organised by the University of Wroclaw, located in Poland.
This is the second time that the University of Wroclaw has extended an invitation to Quijano. Due to teaching mobility restrictions, his lecture was delivered online, ‘nevertheless it was a very enriching experience’.
His lecture, entitled ‘Translation problems: “gender” and “prepositional adverbs” in Romance languages’, was part of the section: translation from German. Quijano focused on the problems of translation from German into Spanish, specifically the morphological discrepancies from one language to the other. Quijano presented these problems through case studies, using the fairy tales of the Brothers Grimm as an example. In addition, the teacher proposed guidelines for solutions in order to arrive at a final translation proposal.
Regarding her experience at the conference, Quijano highlights ‘the quality of the university and of the speakers who accompanied me’. In addition, she stresses that the conference is highly specialised in the German language, both from a linguistic and a translation point of view.